Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Samuel 21:15

Context
NETBible

Another battle was fought between the Philistines and Israel. So David went down with his soldiers 1  and fought the Philistines. David became exhausted.

NIV ©

biblegateway 2Sa 21:15

Once again there was a battle between the Philistines and Israel. David went down with his men to fight against the Philistines, and he became exhausted.

NASB ©

biblegateway 2Sa 21:15

Now when the Philistines were at war again with Israel, David went down and his servants with him; and as they fought against the Philistines, David became weary.

NLT ©

biblegateway 2Sa 21:15

Once again the Philistines were at war with Israel. And when David and his men were in the thick of battle, David became weak and exhausted.

MSG ©

biblegateway 2Sa 21:15

War broke out again between the Philistines and Israel. David and his men went down to fight. David became exhausted.

BBE ©

SABDAweb 2Sa 21:15

And the Philistines went to war again with Israel; and David went down with his people, and while they were at Gob they had a fight with the Philistines:

NRSV ©

bibleoremus 2Sa 21:15

The Philistines went to war again with Israel, and David went down together with his servants. They fought against the Philistines, and David grew weary.

NKJV ©

biblegateway 2Sa 21:15

When the Philistines were at war again with Israel, David and his servants with him went down and fought against the Philistines; and David grew faint.

[+] More English

KJV
Moreover the Philistines
<06430>
had yet war
<04421>
again with Israel
<03478>_;
and David
<01732>
went down
<03381> (8799)_,
and his servants
<05650>
with him, and fought
<03898> (8735)
against the Philistines
<06430>_:
and David
<01732>
waxed faint
<05774> (8799)_.
NASB ©

biblegateway 2Sa 21:15

Now when the Philistines
<06430>
were at war
<04421>
again
<05750>
with Israel
<03478>
, David
<01732>
went
<03381>
down
<03381>
and his servants
<05650>
with him; and as they fought
<03898>
against
<0854>
the Philistines
<06430>
, David
<01732>
became
<05888>
weary
<05888>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
egenhyh
<1096
V-API-3S
eti
<2089
ADV
polemov
<4171
N-NSM
toiv
<3588
T-DPM
allofuloiv
<246
A-DPM
meta
<3326
PREP
israhl
<2474
N-PRI
kai
<2532
CONJ
katebh
<2597
V-AAI-3S
dauid {N-PRI} kai
<2532
CONJ
oi
<3588
T-NPM
paidev
<3816
N-NPM
autou
<846
D-GSM
met
<3326
PREP
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
epolemhsan
<4170
V-AAI-3P
meta
<3326
PREP
twn
<3588
T-GPM
allofulwn
<246
A-GPM
kai
<2532
CONJ
exeluyh
<1590
V-API-3S
dauid
{N-PRI}
NET [draft] ITL
Another
<05750>
battle
<04421>
was fought
<01961>
between
<0854>
the Philistines
<06430>
and Israel
<03478>
. So David
<01732>
went down
<03381>
with
<05973>
his soldiers
<05650>
and fought
<03898>
the Philistines
<06430>
. David
<01732>
became exhausted
<05774>
.
HEBREW
dwd
<01732>
Peyw
<05774>
Mytslp
<06430>
ta
<0854>
wmxlyw
<03898>
wme
<05973>
wydbew
<05650>
dwd
<01732>
dryw
<03381>
larvy
<03478>
ta
<0854>
Mytslpl
<06430>
hmxlm
<04421>
dwe
<05750>
yhtw (21:15)
<01961>

NETBible

Another battle was fought between the Philistines and Israel. So David went down with his soldiers 1  and fought the Philistines. David became exhausted.

NET Notes

tn Heb “his servants.”




TIP #24: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA